Il Dialetto genzanese
sito dedicato alla cultura e alle
tradizioni di Genzano di Roma
ì 1) vi.: andare. Védi da ìttine, sindò buschi, va’ via, altrimenti le prendi. A Scheré, te va propio l’acqua pe l’ortu, eh? (T5), sei proprio fortunato, eh? In varie espressioni: ‘ndo va? pe l’Ormi?, è inevitabile; si dice riguardo a situazioni senza via d’uscita [nello stesso senso anche: ì pe fratte, riportato dai diz. come modo tosc. (andare per le fratte) con il significato: trovarsi in pessime condizioni economiche; registrato anche in MR (andar per le fratte)e spiegato: andar nei pericoli. cfr. UG s.v. fratte]; ì a caccia a mosche, perdere tempo. Così jamo puro a caccià a mosche (I1). ì ai pazzi, impazzire. Oggi me sento da ì ai pazzi! (I5). è itu ‘n gròtta, s’è offeso, ha messo il broncio (anz. adl.). ì de bisògno, fare un bisogno (anz.). ì ‘n bòna, andare a buon fine. ì ‘n puzza, indispettirsi, inacidirsi. ì sgrancu, andare digiuno.
jàcchelu 1) sm.: fune dotata di anelli di legno (ciammèlle) per legare le some al basto (anz.).
jaja 1) sf.: ghiaia (solo T9).
janna 1) sf.: ghianda (anz. adl.).
idea 1) nell’espr. quanto n’idea, pochissimo (T10).
jempì vi.: riempire. Jémpino i secchi leste leste (T6). C’è Latina co a pietanza/che te fa jempì la panza (T5). Tengo da jempì stu barile, ma d’acqua ne vè poca poca, allora sto a spettà che ne vè de più, così faccio prima, così avrebbe risposto Doardino, che stava appoggiato immobile alla fontana della Serva sotto il solleone (T18). [ad Ariccia impì: Te impo de bòtte!]
jévelu 1) sm.: pianta selvatica usata per legare le vigne.
ih 1) escl. di minaccia. Ih, ‘n bellu tortore (T11).
imbasciata 1) sf.: ambasciata, incarico [è parola anche dell’ital. letterario].
imbragu 1) nell’espressione all’imbragu, a scatafascio (anz. adl.). Sin. sbragu.
immentatóre 1) sm: improvvisatore di stornelli. Con me, bellino, non ce la pïane,/sò la sorella de l’immentatore (T12) [cfr. ‘mmentasse].
impiastru 1) nell’espr. impiastru de séme de lino, birba [un tempo questo impiastru si applicava bollente sul petto per curare la bronchite].
ìndico 1) sn.: perborato di sodio, sbiancante per la biancheria. Che a tié na cartina de indico? (T5) (anz. adl.) [da indaco].
ìnfito 1) sn.: impulso. Te vè quasi l’infito de digne che s’o facesse da solu (I5) (anz. adl.).
ìnite 1) escl.: sbrigati! (ant. anz.).
inizió(ne) 1) sf.: iniezione.
innarfabbètu 1) agg.: analfabeta. Da primo u birbu, nun è perché èra innarfabbètu, èra stupidu (I2) (anz.).
inte 1) escl.: sbrigati, ìnite (solo T9).
invernina 1) sf.: brutto tempo continuato. métte a invernina, detto di tempo: quando piove e non c’è speranza che smetta.
inzécca 1) nella loc. avv. all’inzécca, a casaccio. Te pare che javo lassù all’inzécca? (I5) (anz. adl.).
jottonìzzia o ghiottonìzzia: 1) sf.: ghiottoneria (anz. adl.).
jóttu 1) agg.: ghiotto. Jóttu, birbu e mardivòtu (I5). Si più jottu de a gatta de Mèrope (T10) (anz. adl.) [già nel BI: Uh, che marito iotto!]
issi 1) pron. pers.: essi, loro. Issi co l’amichi, io co l’amiche mie (I1).
issu 1) pron. pers.: lui. Issu doppo sinnò n’ s’a magneva (I1).
istate 1) sf.: estate (anz.). ‘n grand’istate, in piena estate (anz.) S’è missu ‘n grand’istate (I1), ha messo degli abiti (troppo) leggeri.
istéssu 1) agg.: stesso. È sempre l’istessa faccènna (I1). 2) pron. n.: la stessa cosa. È l’istesso (anz.).
jutà 1) vt.: aiutare. jutà p’a scénta iron., aiutare al contrario, sfavorire. Éssa me juta sempre p’a scénta... (I5).
Per informazioni, correzioni, aggiunte o altro inviate un e-mail compilando il modulo qui sotto: